2021中國傳媒大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)專業(yè)研究生考試大綱

發(fā)布時間:2020-11-02 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
2021中國傳媒大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)專業(yè)研究生考試大綱

2021中國傳媒大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)專業(yè)研究生考試大綱內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

2021中國傳媒大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)專業(yè)研究生考試大綱 正文

中國傳媒大學(xué)碩士研究生招生考試 初試科目《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱 一、 考試目的及要求 英語翻譯基礎(chǔ)考試是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入 學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考查考生的英漢互譯實踐能力是 否達(dá)到進入 MTI 學(xué)習(xí)的水平。本考試是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能 力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括 MTI 考生入學(xué)應(yīng)具備的英語 詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。考試基本要求: 1. 具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。 2. 具備扎實的英漢兩種語言的基本功。 3. 具備較強的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。 二、 考試內(nèi)容 本考試包括兩個部分:詞語翻譯和英漢互譯??偡?150 分。 I.詞語翻譯 1. 考試要求 要求考生準(zhǔn)確翻譯中英文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~。 2. 題型 要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的 30 個英/漢術(shù)語、縮略語或?qū)?有名詞的對應(yīng)目的語。英/漢各 15 個,每個 1 分??偡?30 分。 II.英漢互譯 1. 考試要求 要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國 和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實于原文、無明 顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確,表達(dá)基本無誤;譯文無明 顯語法錯誤;英譯漢速度為每小時 250—350 個英語單詞,漢譯英 速度為每小時 150—250 個漢字。 2. 題型 要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,英譯漢為 250—350 個單詞,漢譯英為 150—250 個漢字,各占 60 分??偡?120 分。 三、 試題類型 英語翻譯基礎(chǔ)考試內(nèi)容一覽表 序號 考 試 內(nèi) 容 題型 題量 分值 時間(分鐘) 1 詞語 翻譯 英譯漢 15 個英文術(shù)語、縮略 語或?qū)S忻~ 15 漢譯英 15 個中文術(shù)語、縮略 語或?qū)S忻~ 15 2 英漢 互譯 英譯漢 兩段或一篇文章, 250—350 個單詞 60 漢譯英 兩段或一篇文章, 150—250 個漢字 60 共計 150 180 四、 考試形式及時長 本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技 能測試相結(jié)合的方法,強調(diào)考生的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。 考試形式是閉卷筆試,滿分為 150 分,考試時長為三個小時。
中國傳媒大學(xué)

添加中國傳媒大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[中國傳媒大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、中國傳媒大學(xué)報錄比、中國傳媒大學(xué)考研群、中國傳媒大學(xué)學(xué)姐微信、中國傳媒大學(xué)考研真題、中國傳媒大學(xué)專業(yè)目錄、中國傳媒大學(xué)排名、中國傳媒大學(xué)保研、中國傳媒大學(xué)公眾號、中國傳媒大學(xué)研究生招生)]即可在手機上查看相對應(yīng)中國傳媒大學(xué)考研信息或資源。

中國傳媒大學(xué)考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://talkofages.com/zhongguochuanmeidaxue/cankaoshu_367013.html

推薦閱讀