山西師范大學(xué)研究生翻譯碩士專業(yè)介紹

發(fā)布時間:2020-07-01 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
山西師范大學(xué)研究生翻譯碩士專業(yè)介紹

山西師范大學(xué)研究生翻譯碩士專業(yè)介紹內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費(fèi)考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費(fèi)答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

山西師范大學(xué)研究生翻譯碩士專業(yè)介紹 正文

一、領(lǐng)域簡介
  翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)是國務(wù)院學(xué)位委員會針對國家發(fā)展的需要,為培養(yǎng)高層次口筆譯人才而批準(zhǔn)實施的全國專業(yè)學(xué)位。國務(wù)院學(xué)位委員會2007年3月30日發(fā)布了關(guān)于下達(dá)《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位設(shè)置方案》的通知(以下簡稱《通知》)?!锻ㄖ穼懙溃?ldquo;國務(wù)院學(xué)位委員會第二十三次會議審議通過了《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位設(shè)置方案》,決定設(shè)置翻譯碩士專業(yè)學(xué)位”。這為我國培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型的專業(yè)化翻譯人才提供了重要途徑,為我國翻譯學(xué)的學(xué)科發(fā)展指明了方向。
  二、培養(yǎng)目標(biāo)
  1.認(rèn)真學(xué)習(xí)掌握馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想,踐行科學(xué)發(fā)展觀,熱愛祖國,遵紀(jì)守法,具有良好的道德品質(zhì)和科學(xué)精神,追求真理,獻(xiàn)身科學(xué)教育事業(yè),能積極為社會主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)服務(wù)。
  2.培養(yǎng)適應(yīng)新形勢下現(xiàn)代化、科學(xué)化、專業(yè)化要求的基礎(chǔ)扎實、素質(zhì)全面、實踐能力強(qiáng)并具有一定創(chuàng)新能力的高層次、應(yīng)用型英語口筆譯人才。應(yīng)掌握一門第二外語,能夠順利閱讀本領(lǐng)域的國內(nèi)外科技資料和文獻(xiàn)。掌握口筆譯的基礎(chǔ)理論,掌握和了解本領(lǐng)域的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢,具備獨(dú)立解決口筆譯實際問題的能力。
  3.具有健康的體魄和心理。
  三、研究方向
  1.文學(xué)翻譯
  2.商務(wù)翻譯
  3.新聞翻譯
  4.會議翻譯
  5.商務(wù)口譯
  四、學(xué)習(xí)年限
  脫產(chǎn)(全日制)學(xué)習(xí),2年。
  五、培養(yǎng)方式
  積極構(gòu)建“雙師型”的師資隊伍,采用課程學(xué)習(xí)、實踐教學(xué)和學(xué)位論文相結(jié)合的培養(yǎng)方式。在培養(yǎng)方式中,應(yīng)明確強(qiáng)調(diào)翻譯實踐能力德培養(yǎng)侯和翻譯案例的分析,翻譯實踐必須貫徹教學(xué)的全過程。
  由既有理論水平,又有來自實踐領(lǐng)域具有豐富經(jīng)驗且比例不低于三分之一的優(yōu)秀專業(yè)人才構(gòu)成“雙師型”教師隊伍承擔(dān)專業(yè)課程教學(xué),并積極參與實踐過程、項目研究、論文考評等工作。
  教學(xué)方法強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為本、以能力培養(yǎng)為本、以職業(yè)導(dǎo)向為本;重視運(yùn)用團(tuán)隊學(xué)習(xí)、案例分析、現(xiàn)場研究、模擬訓(xùn)練等方法,注重培養(yǎng)學(xué)生研究實踐問題的意識和解決實際問題的能力。要求學(xué)生至少有10萬-15萬字的筆譯實踐或累計不少于400小時的口譯實踐。
  實踐教學(xué)是翻譯碩士培養(yǎng)中的重要環(huán)節(jié),本專業(yè)采用集中實踐與分段實踐相結(jié)合的方式。碩士專業(yè)學(xué)位研究生在學(xué)期間實踐時間為1年。
  學(xué)位論文選題應(yīng)來源于翻譯工作實際或具有明確的翻譯職業(yè)背景。
  六、課程設(shè)置與教學(xué)計劃
  課程設(shè)置與教學(xué)計劃詳見附表—專業(yè)學(xué)位碩士研究生課程設(shè)置與教學(xué)計劃表。
  七、學(xué)位論文工作
  1、論文選題
  論文選題必須聯(lián)系翻譯領(lǐng)域?qū)嶋H,結(jié)合自己本職工作、特長及興趣,選擇本領(lǐng)域具有實際意義的課題。
  2、課題報告會
  選題完成后,要按規(guī)定撰寫開題報告,并舉行開題報告會。開題報告要全面闡述該選題的選題依據(jù)、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀、理論意義和實踐意義,介紹研究的基本理論和方法以及解決路徑。開題報告通過后,方可進(jìn)入論文寫作階段。
  3、論文形式
  學(xué)位論文必須強(qiáng)化應(yīng)用導(dǎo)向,形式可多種多樣。鼓勵采用調(diào)研報告、規(guī)劃設(shè)計、產(chǎn)品開發(fā)、案例分析、項目管理、文學(xué)藝術(shù)作品等多種形式,重在考察學(xué)生綜合運(yùn)用理論、方法和技術(shù)解決實際問題的能力;論文選題必須來源于社會實踐或工作實際中的現(xiàn)實問題,有明確的實踐意義和應(yīng)用價值;學(xué)位論文答辯形式可多種多樣。
  學(xué)位論文可以采用以下形式(學(xué)生任選一種,字?jǐn)?shù)均以漢字計算):
 ?。ㄒ唬╉椖俊W(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下選擇中外文本進(jìn)行翻譯,字?jǐn)?shù)不少于10000字,并根據(jù)譯文就翻譯問題寫出不少于5000字的研究報告。
 ?。ǘ嶒瀳蟾?。學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就口譯和筆譯的某個環(huán)節(jié)展開實驗,并就實驗結(jié)果進(jìn)行分析,寫出不少于10000字的實驗報告。
  (三)研究論文。學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下撰寫翻譯研究論文,字?jǐn)?shù)不少于15000字。
  學(xué)位論文采用匿名評審,論文評閱人中至少有一位是校外專家。答辯委員會成員中必須至少有一位具有豐富的口譯或筆譯實踐經(jīng)驗且具有高級專業(yè)技術(shù)職稱的專家。
  4、論文評審與答辯
 ?。?)論文評審應(yīng)審核:論文作者綜合運(yùn)用理論、方法和技術(shù)手段解決實際問題的能力;論文工作的難度和工作量;其解決實際問題的新思想、新方法和新進(jìn)展;其創(chuàng)造的經(jīng)濟(jì)效益和社會效益等方面。
  (2)攻讀全日制翻譯碩士研究生完成培養(yǎng)方案中規(guī)定的所有環(huán)節(jié),獲得培養(yǎng)方案規(guī)定的學(xué)分,成績合格,方可申請論文答辯。
 ?。?)論文除經(jīng)導(dǎo)師寫出詳細(xì)的評閱意見外,還應(yīng)有2位本領(lǐng)域或相近領(lǐng)域的專家評閱。答辯委員會應(yīng)由相關(guān)行業(yè)實踐領(lǐng)域具有專業(yè)技術(shù)職務(wù)的專家組成。
  八、畢業(yè)和學(xué)位授予
  按照《中華人民共和國學(xué)位條例》、《中華人民共和國學(xué)位條例暫行實施辦法》的基本要求,完成規(guī)定的課程學(xué)習(xí),修滿34學(xué)分,達(dá)到畢業(yè)規(guī)定要求,通過學(xué)位論文答辯者,授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
 
 

山西師范大學(xué)

添加山西師范大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[山西師范大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、山西師范大學(xué)報錄比、山西師范大學(xué)考研群、山西師范大學(xué)學(xué)姐微信、山西師范大學(xué)考研真題、山西師范大學(xué)專業(yè)目錄、山西師范大學(xué)排名、山西師范大學(xué)保研、山西師范大學(xué)公眾號、山西師范大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對應(yīng)山西師范大學(xué)考研信息或資源。

山西師范大學(xué)考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://talkofages.com/shanxishifandaxue/zhuanyepaiming_341769.html

推薦閱讀